crónicas flamencas en la prensa de siglos pasados

crónicas flamencas en la prensa de siglos pasados

sábado, 16 de julio de 2011

De La Habana vengo, señores

El Afinador parece obsesionado con la presencia americana en el flamenco, dirán muchos. No. Sólo intenta resaltar el hecho comprobado de cómo la vida bajo-andaluza de los siglos XVI al XX estuvo dominada por la constante interacción entre ambas orillas del mar océano. Hoy traigo una serie de anuncios aparecidos en el Diario Mercantil del año 1830. Los dulces de guayaba, piña, etc. 'venidos últimamente de la Habana en la fragata Estados Unidos', también el tabaco de la Habana de la 'huerta de abajo' (Vueltabajo), y el anuncio de una tal Benita Díaz, 'natural del reyno de Méjico, de 17 años de edad que busca casa para criar'. Qué nanas cantaría Benita, qué sones mejicanos traería consigo, qué canciones cubanas llegaban entre los dulces y el tabaco, una historia común tan fascinante como poco estudiada.
Si pretendemos creer que lo americano en el flamenco se limita a los llamados 'cantes de ida y vuelta' no estaremos haciendo honor a la verdad. Soy de la opinión, como ya saben los lectores del AdN, que el flamenco está totalmente impregnado de elementos musicales de procedencia indiana. Anuncios como éste no hacen más que confirmar que las influencias ultramarinas en la vida cotidiana de Cádiz o Sevilla fueron constantes y de lo más variopinto. Un botón, la letra que Matrona interpretó como macho primitivo del polo: 'De La Habana vengo señores, de bailar un fandango, que entre mulatas y chinas me lo están chancleteando'. Saludos y gracias por seguir el blog.

4 comentarios:

  1. ¡Claro Faustino!, ¡cuántas cosas debemos al elemento indiano!,desde luego, el fandango es una de ellas, aunque como ya hemos hablado tú y yo otras veces, fandangos hubo muchos, bailes y cantos que hay que descubrir, y ese del que habla Matrona, aunque cantado como remate en compás de soleá, la letra seguro que hacía referencia a algún bailable cercano a los sones que aún se pueden escuchar en Veracruz, que bajo el nombre de fandango hablan de "reunión o fiesta".
    Ya está listo el estudio que te comenté que sobre los fandangos estaba realizando. Si a alguien le interesa se puede descargar aquí:
    http://www.guillermocastrobuendia.es/articulo_fandangos_minas.html

    Un saludo a todos y gracias por tus afinadas noticias Faustino.

    Guillermo

    ResponderEliminar
  2. Gracias a ti Guillermo por tus siempre acertadas reflexiones en torno al flamenco. Un abrazo

    ResponderEliminar
  3. Sr. Faustino: Pienso que está usted realizando una investigación a cerca del flamenco digna de elogio. Desde luego me sorprendió conocer la procedencia de algunos cantes, pero con tan buenos argumentos no hay más remedio que reconocerlo.
    Por supuesto le animo a que siga investigando con tan buen tino y pueda aportar nuevas evidencias de esta teoría.
    Aunque yo creo que ha dejado de ser teoría para convertirse en evidencia.
    Un saludo cordial de una ex alumna de flamencoenred

    ResponderEliminar
  4. Estimada Antonia, para personas como usted dedico un tiempo no escaso a rebuscar entre el maremagnum de datos por escrutar. Gracias por sus alentadoras palabras y hasta pronto.

    ResponderEliminar